Το 1ο ΒΡΑΒΕΙΟ?στον16ο Διεθνή Διαγωνισμό Αρχαίων

Ελληνικών (Ισοκράτης) του Viterbo της Ιταλίας

                        Certamen Viterbiense della Tuscia 2012

                        Απέσπασε η

                        ΕΛΕΝΑ ΠΑΤΡΙΚΑ         

                        Μαθήτρια του 3ου ΓΕΛ Βέροιας

               

 «Ο Ισοκράτης και ο πολιτισμός, μας ήρθαν από την Ελλάδα και τώρα ξαναγυρίζουν σ’ αυτήν».

 Όταν ακούσαμε τα λόγια αυτά από την Επιτροπή Βράβευσης, πριν από την ανακοίνωση του 1ου Βραβείου, καταλάβαμε ότι αναφερόταν στην ελληνική αποστολή.

patr

 

Το «σχόλιο» (commento) της Επιτροπής που διόρθωσε τα γραπτά -τυπωμένο και στο βραβείο της Έλενας Πατρίκα- ήταν το εξής:

«Ευφυής και εμβριθής στην επιλογή των όρων, η μετάφραση αξιοποιεί πλήρως τις, όχι και τόσο απλές, συντακτικές δομές του αποσπάσματος, καθώς και τις λεπτές αποχρώσεις του συνόλου των ρητορικών σχημάτων μέσω των οποίων διενεργείται η εξέταση της αυστηρής αντίφασης μεταξύ λόγου και εικόνας, που απασχολεί την έναρξη του επιλόγου του «Ευαγόρα». Ειδικότερα, στην αρχική μεταφορική φράση (metafora), «husterizo tés akmés»(?στερ?ζω τ?ς ?κμ?ς), σημειώνεται  εδώ η μοναδική περίπτωση τέλειας απόδοσης του κειμένου. Τα σχόλιά της ξεχωρίζουν για το ασυνήθιστο εύρος και για τον πλούτο του περιεχομένου. Αξιοπρόσεκτη είναι η ικανότητα οργάνωσης της εισήγησης (esegesi). Το πρώτο μέρος είναι αφιερωμένο στην τοποθέτηση του Ισοκράτη στο πλαίσιο της εποχής του, σε σχέσημε τον Πλάτωνα και τους Σοφιστές και  στους συγγραφείς των γραπτών λόγων του Αλκιδάμα: αυτό το σημείο ξεχωρίζει από τις παραπομπές σε περισσότερους από έναν αρχαίους συγγραφείς, που παρατίθενται με ακρίβεια. Ακολουθεί μια πλούσια ανάλυση του Ευαγόρα στο σύνολό της, για παράδειγμα η δύσκολη μυθική γενεαλογία του πρωταγωνιστή, που ανάγεται στον Αιακό και τον Δία. Άξιος προσοχής είναι ο τρόπος κατά τον οποίο αναλύθηκε το απόσπασμα: οι παρατηρήσεις, πάντα τεκμηριωμένες, αναδεικνύουν με συστηματική λεπτομέρεια τις, όχι εύκολες, λογοτεχνικές τεχνικές. Εμπλουτίζει, τέλος, τα σχόλιά της με μία προσεκτική υφολογική και λεξιλογική (per lemmi) ανάλυση, ένδειξη μιας αξιόλογης γλωσσικής ευαισθησίας. Μαζί με την επιχειρηματολογική τεχνική του Ισοκράτη, γίνεται αντιληπτός ο τυπικός χαρακτήρας του είδους που ανήκει ο λόγος: ένα εγκώμιο που γεννήθηκε από την λυρική παράδοση».    

?Για πρώτη φορά στην ιστορία του διαγωνισμού.

Η κατάμεστη από Ιταλούς, Έλληνες, Ρώσους διαγωνιζόμενους, καθηγητές φιλόλογους και πανεπιστημιακούς, αίθουσα του Πανεπιστημίου του Viterbo, όρθια χειροκρότησε την Έλενα και όλη την ελληνική αποστολή (8 Γενικά Λύκεια) για το 1ο Βραβείο και τη συμμετοχή.

Κάποια από τα, κατ’ ιδίαν, σχόλια της Επιτροπής και των Πανεπιστημιακών που διάβασαν την πραγματεία της μαθήτριας ήταν:

«Φαινόμενο», «Μας άφησε άφωνους», «Άψογη πραγμάτευση του αποσπάσματος με τελειότητα, ευαισθησία και γνώση», «Όταν πήραμε το γραπτό της στα χέρια μας, επισκιάστηκαν όλοι οι άλλοι διαγωνιζόμενοι».